We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Bordeaux, Historias de Cabaret

by Pía Tedesco

/
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Pequeño diccionario lunfardo (slang de Buenos Aires): <Little Buenos Aires Slang Dictionary:> Bataclana: corista de cabaret Llobaca: caballo (dicho al revés) Fulero/a: cosa fea o mal hecha, desagradable, ordinaria. Meterle al diente: comer El Tropezón: nombre de un restaurante porteño Morfada: comida, comilona ¿Qué querés con ese loro? LETRA <Lyrics> "Me largaste sin decirme hasta la vista como un cobarde desgraciao sin corazón. Una noche fuiste a ver una revista y no volviste al terminarse la función. Me han contao que te engañó una bataclana con las ojeras muy pintadas de azulao, flaca y lunga, un trajecito de bananas y unas tiritas sujetando el estofao... ¡Y me has cambiao, gran desgraciao, por ese escuálido loro! Te has agenciao un bacalao con un perfil de llobaca... Ya te has armao... Tené cuidao y escondé bien tu tesoro, ¡porque es tan fea, huesuda y fulera, la ven los de la perrera y... adiós! Según dicen las personas de buen gusto ese esperpento que tu amor me ha disputao es un bagre que a cualquiera le da un susto si te cacha por la noche descuidao. Y aseguran los que han visto a tu adorada meterle al diente cuando está en el Tropezón que es más barato que invitarla a una morfada comprarle un traje y un tapado de visón."
10.
Mi licor 04:08
11.

about

Wonderful Studio Live Recording.
May, 2012

credits

released May 15, 2012

Pía Tedesco: Vocals
Juan Sánchez: Piano
Raúl Márquez: Violín
Joshua Díaz: Clarinet
Miguel Barón: Guitar
Sond Engineer: Martín de Aguirre (Assistant: Marta del Pino)
Photo: Carmen Hache

license

all rights reserved

tags

about

Pía Tedesco Madrid, Spain

contact / help

Contact Pía Tedesco

Report this album or account